'통번역대학원공부' 태그의 글 목록
본문 바로가기
반응형
SMALL

통번역대학원공부4

혼자서 하는 통번역 대학원 입시 공부 혼자서도 충분히 통번역 대학원 입시 공부를 할 수 있습니다. 책 한 권을 직접 번역해 봐도 좋고, 부담이 되면 기사를 골라서 번역해볼 수도 있습니다. 『번역의 공격과 수비』나 『번역의 탄생』 같은 책을 이용해 공부할 수도 있죠. 사실 책이나 잡지 등을 읽는 것도 혼자 하는 공부이며, 글쓰기 연습도 누구나 혼자 할 수 있습니다. 다만 혼자 공부할 때에는 하루에 공부할 분량을 확실히 정해 놓는 편이 좋습니다. 안 그러면 작심삼일이 될 수 있으니까요. 혼자서 공부할 때에는 아무도 강요하는 사람이 없기 때문에 공부하다가 중도에 포기할 확률도 높습니다. 강압적인 환경에서 공부하는 것이 익숙한 한국인에게는 혼자 공부하는 일이 가장 힘든 일입니다. 통번역 대학원 입시 공부, 어떻게 해야 할까? 혼자서 공부할 자신이 .. 2021. 10. 8.
통번역 대학원 입시 학원에서 번역 공부하기 번역 공부를 하고 싶은데 마땅한 기관을 못 찾겠는 사람이라면 통번역 대학원 입시 학원도 하나의 방법이 될 수 있습니다. 굳이 통번역 대학원에 진학할 생각이 아니더라도 말이죠. 통번역 대학원 입시 학원의 수업을 들으면 번역 전반에 관해 공부할 수 있습니다. 문학 번역이나 기술 번역 등에 국한되지 않고 한국어에서 외국어로, 외국어에서 한국어로 번역하는 법을 두루두루 공부할 수 있습니다. 다양한 글들을 갖고 번역 연습을 하기 때문에 시사 상식도 늘고 어휘력도 향상되게 되지요. 통번역 대학원 입학이 목표가 아니더라도 실제로 이런 곳에서 제대로 된 번역 공부를 하는 사람들이 많습니다. 물론 통번역 대학원 입시 학원에서는 기술 번역, 영상 번역, 출판 번역 등 세부적인 번역으로 나눠서 수업을 진행하지는 않기 때문에.. 2021. 10. 7.
통번역 대학원 졸업 후 진로 통번역 대학원에 졸업한 뒤 크게 두 가지 진로를 선택할 수 있습니다. 우선 취업입니다. 로펌이나 법제원 등 법률 관련 분야에서 일하거나 사기업에서 일을 하기도 하며 출판 번역에 관심이 있는 사람은 출판사나 관련 에이전시에 취업하기도 합니다. 하지만 번역직의 특성상 계약직의 비중이 높다는 점은 감안해야 합니다. 요새는 파견직의 비중 또한 증가하고 있는 추세입니다. 계약직은 짧게는 1년, 길게는 2-3년 일을 하게 되며, 퇴사한 후에도 전에 다니던 회사로부터 번역을 맡아 진행하기도 합니다. 기술 번역 관련 회사에 취업한 경우 어느 정도 일을 한 후에는 직장을 옮기거나 프리랜서로 전향하는 사례가 많습니다. 관련 분야에 대한 전문 지식이 어느 정도 쌓이면 프리랜서로 일하는 편이 더 낫겠다고 생각하기 때문이죠. .. 2021. 9. 22.
통번역 대학원 생활 통번역 대학원 생활은 과제나 시험 등으로 마치 고등학교 때 생활로 돌아간 것처럼 바쁘게 굴러갑니다. 들어야 하는 수업도 거의 정해져 있지요. 진급 시험과 졸업시험도 부담이지만 학교 수업을 따라가기 위해서는 거의 매일 숙제를 제출해야 하다시피 해서 학기 내내 숙제의 부담이 더 컸던 것 같습니다. 돌아보면 그것이 다 나의 실력 향상에 도움이 되는 것이었는데 조금 더 열심히 할 걸 하는 생각도 듭니다(지금은 제가 다닌 이화여자대학교는 통번역 대학원 졸업시험이 없어진 것으로 알고 있습니다). 이대 통번역 대학원 한영 번역과의 경우 정원이 21명으로 번역 수업은 세 반으로 나누어 진행되었습니다. 크리틱을 하고 효율적인 수업을 진행하는 데 적절한 인원이었던 것 같습니다. 한영과 이외에는 한불, 한중, 한일 학과가 .. 2021. 9. 18.
반응형
LIST