'번역' 태그의 글 목록
본문 바로가기
반응형
SMALL

번역19

<책 한권 번역하기> 1기를 모집합니다 안녕하세요, 출판번역가 이지민입니다. 책 한권 번역하기에 관심 가져주신 분들께 감사의 말씀 전해요. 그 어디에서도 시도된 적 없는 프로젝트라 저도 기대반 두려움 반이지만 열정적인 분들의 기운을 받아 힘차게 시작해봅니다! 신청은 아래 링크 달아드리는 블로그 댓글로 해주시면 됩니다. 11월부터 본격적으로 시작하게 될 책 한권 번역하기 1기를 모집합니다. 아래 사항을 꼼꼼히 읽은 뒤 신청해주세요:) 수업목표 책 한권을 끝까지 번역해보는 근육 기르기. 나도 할 수 있다는 자신감 고취 진행방식 하루에 한 페이지 분량의 글을 번역한 뒤 구글 드라이브에 업로드 해주시면 제가 일주일에 한번 몰아서 첨삭과 피드백을 드립니다(하루 번역 분량은 봐서 조정이 가능할 수도 있지만 책 한권을 끝내려면 최소한 하루 한 페이지는 필.. 2023. 10. 25.
<그래도 번역가로 살겠다면> 온라인 북토크 여러분, 제가 책방연희에서 온라인 북토크를 하게 되었어요. 사실 정해진 건 예전인데 생각보다 참여율이 저조해서 여기에도 한번 올려봅니다^^ 온라인으로 진행하기 때문에 편하게 접속하시면 되고요 얼굴은 공개 안하시고 그냥 듣기만 하셔도 되요! 그럼 자세한 소개 들어갈게요. 신청은 제가 아래 링크 걸어드리는 '책방 연희' 홈페이지에서 해주시면 되요:) 번역가가 되고 싶은가요? 그런데 어떻게 번역가가 되는지 모르겠다고요? 번역 일을 어떻게 받고, 어떤 과정으로 진행하고, 얼마나 돈을 벌 수 있는지도 모르겠다고요? ​ 그래서 준비했습니다. ​ 제가 라디오에서도 소개하고 유튜브에도 출연해 소개한 를 포함하여 70여 권의 책을 번역하고, 종이책 저서 1권 전자책 저서 2권을 낸 이지민 번역가와 번역으로 먹고 살 수 .. 2023. 10. 21.
※영어 번역 1:1 첨삭 스터디 & 책 한권 함께 번역하기 수요 조사※ 안녕하세요, 제가 얼마 전에 출판번역 입문자용 강의를 런칭했는데요, 그 수업을 들으신 분이 진지하게 상담을 하면서 저 스스로 많은 고민이 들었어요. 강의를 듣고 그 후에 본격적으로 공부하시는 분들에게 도움이 되는 실질적인 길을 열어드리지 못한 거 같아 죄송하기도 했고요. 지난 번에 전자책을 판매한 뒤에도 그런 생각이 들었는데요, 그분은 아카데미 수업도 들으셨는데 계속 샘플번역에서 떨어져서 데뷔를 못하고 계셨어요. 안타까운 마음에 제가 첨삭 서비스를 제공해드렸는데 한번으로 끝나서 저도 좀 아쉬웠거든요. 저도 그때는 여유가 없어서 스터디를 해볼 생각을 못했습니다. 그래서 이제라도 한번 해보려고 하는데, 일단 조사해 보고 최소 인원이 채워지면 진행해보도록 할게요!! 대상은 대략 아래와 같을 것 같아요. 아직 .. 2023. 10. 21.
번역 과정에 도움이 되는 Tips 마지막으로 번역할 때 도움이 되는 유용한 몇 가지 팁을 말씀드리고자 합니다. 요새는 사전 말고도 번역가가 다양하게 활용할 수 있는 도구들이 많습니다. 우리에게 주어진 정보가 거의 무한대에 가까운 가운데 사전만 들여다보고 있는 번역가는 없겠죠? 1. 구글 이미지 번역을 해야 하는데 도대체 무슨 말인지 모르겠다. 그러면 어떻게 해야 할까요? 관련 카페에 물어봐도 되고 야후 지식인 사이트에 물어봐도 좋지만 그래도 다들 모르겠다고 한다면요? 저는 요새 소설 번역을 하고 있는데 그런 내용이 참 많이 나옵니다. 특히 제가 잘 모르는 스포츠 얘기가 나올 때에는 정말 머릿속이 까매지는 기분이지요. 그럴 때 제가 큰 도움을 받는 대상이 바로 구글 이미지입니다. 우선은 구글 기본 검색에서 의미를 찾아보고 그래도 모르겠다 .. 2021. 4. 29.
반응형
LIST